Deaf Interpreting
Deaf Interpreting/Co-Dolmetschen
Ihr möchtet eure Aufführung im Kulturbereich von einer gehörlosen Person in Gebärdensprache verdolmetschen lassen?
movo fördert Verdolmetschungen durch gehörlose Personen im Kunstbereich. Unser Ziel ist es, dass muttersprachige Personen selbst auf der Bühne stehen bzw. gehörlose Personen Kunst aus ihrer eigenen Perspektive vermitteln können.
Ein Deaf Interpreting/Co-Dolmetschen funktioniert folgendermassen: Eine hörende Dolmetscher:in sitzt mit dem Rücken zum Publikum und gibt der Deaf Interpret:in Inputs. Man nennt diesen Prozess «Feeding» (engl. «Füttern»). Es wird im Tandem gehörlos/hörend gearbeitet, damit die Deaf Interpret:in der Rhythmik und dem Tempo der Aufführung folgen kann. Die gehörlose Person steht auf der Bühne und gebärdet zum Publikum.
Damit sich das Dolmetscher:innen-Tandem gut vorbereiten kann, muss ein Skript in Deutsch zur Verfügung stehen sowie eine Filmaufnahme der Aufführung.
Gerne erstellen wir euch eine unverbindliche Offerte. Oben findet ihr den Link zum Anfrageformular. Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit!
